Chimère-illusione

peterpan.jpgUn bambino guardò una stella e si misse a piangere. Allora la stella disse al bambino: perché piangi?

il bambino disse: sei cosi lontano, non potrò mai toccarti. La stella rispose:

bambino se io non fosse già nel tuo cuore tu non potresti vedermi.( Tratto dalla favola di Peter pan di maria Rosaria Costanza)

 

Un enfant regardait une étoile et il se mis à pleurer. Alors l’étoile lui demanda: pourquoi pleures-tu?

l’enfant lui répondit: tu est si loin, je ne pourrais jamais te toucher. l’étoile lui dit:

mon enfant si je n’étais pas déjà dans ton coeur tu ne pourrais même pas me voir. ( tirer du livre de maria Rosaria Costanza- Peter pan)

Publié dans : ||le 11 janvier, 2007 |Pas de Commentaires »

Laisser un commentaire

images&nations |
Ames en vol |
La douce vallée |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Alice au pays de...
| Les Aventures de Manu en Chine
| EMERGENCE